点けて! と 消して!
2007年 07月 03日
Amalkaも最近は語彙が増えて、言いたいことをたどたどではありますが言えるようになったのですが、こればかりはなぜか身につかず必ず間違ってきます。
寝室などで遊びたいのだけど暗いとき、
「電気消して!」。
電気のついているトイレにもう用がない時に、
「電気点けて!」
日本語だけでなく、ポーランド語でも同じように、
暗いときに、「Zgaś światło!(電気消して)」
明るいときに、「Zapali światło!(電気点けて)」と言ってます。
毎回訂正してあげるのだけど、不思議なことに次はまた間違ってきます。
実はLiliankaも3、4才のころは同じように正反対に間違えていたことがあるのです。
同様に毎回訂正してあげても間違ってました。
一体どうなっているのやら...?
これは先日の、誕生日2つ(夫と妹の)とネームデー(妹の夫)をまとめてしたパーティー
妹夫婦宅で
義父がAmalkaを連れて外出するようなことがあれば、周りの人々はこの2人は一体どういう繋がりがあるのか疑問に思うでしょう。
メニューは豚肉の煮込み、サラダ、それと妹が自分で酢漬けした森のきのこなど
妹はテディベアーをたくさん持っていますが、1m級のベアーにはLiliankaたちも興奮でした
寝室などで遊びたいのだけど暗いとき、
「電気消して!」。
電気のついているトイレにもう用がない時に、
「電気点けて!」
日本語だけでなく、ポーランド語でも同じように、
暗いときに、「Zgaś światło!(電気消して)」
明るいときに、「Zapali światło!(電気点けて)」と言ってます。
毎回訂正してあげるのだけど、不思議なことに次はまた間違ってきます。
実はLiliankaも3、4才のころは同じように正反対に間違えていたことがあるのです。
同様に毎回訂正してあげても間違ってました。
一体どうなっているのやら...?
これは先日の、誕生日2つ(夫と妹の)とネームデー(妹の夫)をまとめてしたパーティー
妹夫婦宅で
義父がAmalkaを連れて外出するようなことがあれば、周りの人々はこの2人は一体どういう繋がりがあるのか疑問に思うでしょう。
メニューは豚肉の煮込み、サラダ、それと妹が自分で酢漬けした森のきのこなど
妹はテディベアーをたくさん持っていますが、1m級のベアーにはLiliankaたちも興奮でした
by Ryoraspberryski
| 2007-07-03 23:34